De voorstelling is groots in zijn eenvoud. De acteurs nemen je mee in een emotionele
rollercoaster en het sobere decor geeft ze daarvoor alle ruimte. Treurig, mooi en indrukwekkend
tegelijkertijd! -- Bianca Franzen
La obra es grandioso en su simplicidad. Los actores te llevan en una montaña rusa emocional y la
decoración sobria les da todo el espacio para ello. ¡Triste, hermoso e impresionante al mismo
tiempo! -- Bianca Franzen
The play is grand in its simplicity as a performance. The actors take you on an emotional
rollercoaster and the sober decor gives them all the room for it. Sad, beautiful, and impressive
at the same time! -- Bianca Franzen
La obra es muy honesta, con texto hermoso, dramática, pero las muy acertadas interpretaciones le
dan espacio al humor. Es una obra para disfrutar más de una vez! -- Claribel Castillo
Het stuk is zeer oprecht, met een prachtige tekst, dramatisch, maar de zeer treffende
vertolkingen geven ruimte aan humor. Het is een stuk om meer dan eens van te genieten! --
Claribel Castillo
The play is very sincere, with beautiful text, dramatic, but the very accurate performances give
room for humor. It's a play to enjoy more than once! -- Claribel Castillo
Fui una mosca intrusa en esa cama. Compartí su intimidad hasta las lágrimas. Me hicieron sentir
tan parte de la historia, que yo también necesité abrazarlos. ¡No se la pierdan! -- Romina Rizzi
Ik was een indringende vlieg op dat bed. Ik deelde hun intimiteit tot aan de tranen. Ze maakten
dat ik me zo'n deel van het verhaal voelde, dat ik ze ook moest omhelzen. Mis het niet! --
Romina Rizzi
I was an intrusive fly on that bed. I shared their intimacy to the point of tears. They made me
feel so much a part of the story that I needed to hug them too. Don't miss it! -- Romina Rizzi
Yesterday’s performance was very beautifully played and felt really raw and authentic. You are
very talented and skilled actors. Thanks for taking us along for the wonderful journey --
Shirley Blake
La actuación de ayer fue interpretada maravillosamente y se sintió muy cruda y auténtica. Son
actores muy talentosos y hábiles. Gracias por llevarnos en este maravilloso viaje -- Shirley
Blake
De voorstelling van gisteren was prachtig gespeeld en voelde echt rauw en authentiek. Jullie
zijn zeer getalenteerde en kundige acteurs. Bedankt dat jullie ons hebben meegenomen op deze
geweldige reis -- Shirley Blake
Realmente sentí en mí la historia de la obra, es honesta, íntima, emocional y fácil de conectar
con ella. La magia de la actuación fue que parecía que no hubiera actuación de por medio, solo
una ventana a la vida de dos personas. ¡Gran guión y aún mejor actuación! -- Nicolás Lanaro
Ik voelde echt het verhaal van het toneelstuk in mij, het is eerlijk, intiem, emotioneel en
makkelijk om een connectie mee te maken. De magie van het acteren was dat het leek alsof er
helemaal niet geacteerd werd, gewoon een venster op het leven van twee mensen. Geweldig script
en nog betere uitvoering!
I really felt in me the story from the play, it’s honest, intimate, emotional and easy to create
a connection with. The magic of the acting was that it seemed like no acting at all, just a
window into two people’s life. Great script and even greater performance! -- Nicolás Lanaro
Los silencios son más importantes que los diálogos en muchas escenas de teatro, en esta pieza
los silencios adquieren mayor relevancia pues coloca al espectador en una situación incómoda al
percatarse que estás asomándote a una escena que de común es extraordinaria. -- Pedro Seguí
Stiltes zijn belangrijker dan dialogen in veel theaterscènes, en in dit stuk krijgen de stiltes
nog meer belang omdat ze de toeschouwer in een ongemakkelijke situatie plaatsen wanneer je
beseft dat je naar een scène kijkt die gewoonlijk buitengewoon is. -- Pedro Seguí
Silences are more important than dialogues in many theater scenes, and in this piece, the
silences become even more significant as they place the spectator in an uncomfortable situation
upon realizing that you are peering into a scene that is ordinarily extraordinary. -- Pedro
Seguí
Aunque el tema puede ser muy triste y dramático, la obra lo afronta con transparencia y algo de
ironía, que hacen la historia digerible y agradable, sin banalizarla. Un público pequeño y
cercano, y una interacción indirecta con la audiencia nos hace a todos parte de la escena,
permitiendo a los actores transmitir sus emociones clara y directamente. -- Pablo Estévez
Hoewel het thema erg triest en dramatisch kan zijn, benadert het stuk het met transparantie en
enige ironie, wat het verhaal verteerbaar en plezierig maakt, zonder het te banaliseren. Een
klein en intiem publiek, en een indirecte interactie met de toeschouwers maakt ons allemaal deel
van de scène, waardoor de acteurs hun emoties duidelijk en direct kunnen overbrengen. -- Pablo
Estévez
Although the theme can be very sad and dramatic, this work approaches it with transparency and
some irony, making the play engaging and enjoyable, without trivializing it. A small, close
public and indirect interaction with the audience makes us all part of the scene, allowing the
actors to convey their emotions clearly and directly. -- Pablo Estévez
It was a wonderful show. So moving. Please bring it to Amsterdam. -- Tamara Richards
Fue un espectáculo maravilloso. Muy conmovedor. Por favor, tráiganlo a Ámsterdam. -- Tamara
Richards
Het was een prachtige voorstelling. Zo ontroerend. Breng het alsjeblieft naar Amsterdam. --
Tamara Richards
Het was een indrukwekkende voorstelling! Ik heb van jullie stem en emoties genoten! En liedje
ook! Het liedje draait nog in mijn hoofd! -- Akiko Habuka
¡Fue una presentación impresionante! ¡Disfruté de vuestra voz y emociones! ¡Y la canción
también! ¡La canción todavía resuena en mi cabeza! -- Akiko Habuka
It was an impressive performance! I enjoyed your voice and emotions! And the song too! The song
is still spinning in my head! -- Akiko Habuka
Het is de boodschap achter de woorden die het publiek ontroert. -- Willem Brand
Es el mensaje detrás de las palabras el que conmueve al público. -- Willem Brand
It is the message behind the words that moves the audience. -- Willem Brand